Rebel Luck
今天心情好乱。翻出了我的Top 10 CD中的一张,鬼束ちひろ「Suger High」。其中的Rebel Luck或许很符合我现在的心情,我好矛盾啊。因为有着无形的Cage(亦为鬼束ちひろ「Insomnia」中的一首歌的名字),从而Rebel这个词离我好远啊。
Reble Luck
作詞:鬼束ちひろ
作曲:鬼束ちひろ
編曲:羽毛田丈史
途切れない軌道
確かな意味と何度はぐれても言える
「全てはきっと私そのもの」だと
跡形さえ無くなった心が私を抱き
「貴方の方が少し脆いだけ」と言う
行き場を失う衝動に
横たわったなら思い出して
途切れない軌道
確かな意味と何度はぐれても言える
「全てはきっと私そのもの」だと
「信じようとぶつかる壁を恐れないで」
破けた靴が私を連れ戻す
錆びれを疼かす正体を
突き止める事じゃ進めない
幾ら階段を踏み外しても
幾ら迷っても言える
「こんな足でも 歩けない筈は無い」
途切れない軌道
確かな意味と何度はぐれても言える
全てはきっと 私そのもの
微かな糸に変わって行く
自分が自分を見失ったり絶望に潰れそうな時
思い出すだけ何にも失くしてない
中文译:
反叛机遇
绵延不尽的轨道
哪怕几度错过我也敢说出确切的意义
“相信这一切就是我本身”
早已了无形体的心灵拥抱着我
说“比起来你还比较脆弱”
假如你横跨在迷失去处的冲动
就请你想起
绵延不尽的轨道
哪怕几度错过我也敢说出确切的意义
“相信这一切就是我本身”
“别害怕碰壁去相信”
穿破的鞋将带我回去
是什么令锈伤感到疼痛
若放弃追究的话将无法前进
无论踩空了多少段阶梯
哪怕再迷惘我也敢说
“就算是这样的脚 我也一样能走”
绵延不尽的轨道
哪怕几度错过我也敢说出确切的意义
相信这一切就是我本身
逐渐变为细微的丝线
当自己迷失了自己快被绝望击倒之时
只要去回想
其实什么都不曾失去
没有评论:
发表评论